Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Состояние : б/у
Серия: Литературные памятники
Издательство: М.: Наука
Переплет: ледериновый; 576 страниц; 1988 г.
ISBN: 5-02-012705-1; Формат: уменьшенный
Язык: русский
Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского
драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких
представителей классицизма в западно-европейской литературе XVII
столетия. В разделе "Дополнения", помимо избранных стихотворений
Вондела, помещен перевод латинской трагедии известного гуманиста,
автора трактата "О праве войны и мира" Гуго Гроция (1583-1645).
Издание подготовили Е. Витковский, В. Ошис, Ю. Шичалин. Содержит
вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
Йост ван ден Вондел. Трагедии (Перевод Е. Витковского)
- Люцифер
- Адам в изгнании, или Трагедия всех трагедий
- Ной, или Гибель первого мира
Письмо к Иоахиму Аудану
Дополнения
- Стихотворения (Перевод Е. Витковского, В. Летучего, В.
Швыряева)
- Гуго Гроций. Адам изгнанный (Перевод Ю. Шичалина)
Приложения
- Н.И. Балашов. Вондел в системе западно-европейской литературы
XVII в.
- В.В. Ошис. "Трагик хороший" (Творчество Вондела и нидерландская
литература XVII века)
- Ю.А. Шичалин. "Гроций – муж от рождения" ("Адам изгнанный" -
гуманистическая драма на ветхозаветный сюжет)
- Примечания (Составили Е. Витковский и Ю.А. Шичалин)
- Список иллюстраций
380 г
Предоплата
Банковский перевод
Наличными при встрече
Почта России по городу: 500 руб. по стране: 500 руб.
Комментарий: Стоимость доставки:
по тарифам почты России + упаковка
Самовывоз