Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Состояние : б/у
Серия: Литературные памятники
Издательство: М.: Наука
Переплет: ледериновый; 272 страниц; 1978 г.
ISBN: [не указан]; Формат: увеличенный
Язык: русский
Перед читателем научное издание романа Кристофа Мартина Виланда
(1733-1813), впервые опубликованного в 1774 г. Русские переводы
книги выходили в 1793-1795, 1795, 1832-1840 гг.
Имя Кристофа Мартина Виланда по праву называют в ряду имен
классиков немецкой литературы – Лессинга, Гете, Шиллера, Гердера.
Однако нынешнему читателю Виланд известен меньше, чем его великие
современники. Расцвет литературы в Германии конца XVIII и начала
XIX в. действительно был связан прежде всего с их деятельностью.
Гете и Шиллер заслонили своим творчеством в сознании последующих
поколений сочинения писателя, который был одним из непосредственных
предшественников и литературных учителей обоих поэтов. Виланд шел в
литературе собственным путем и имеет перед немецкой демократической
культурой собственные заслуги.
Наряду с Клопштоком и Лессингом, Виланд вложил свой – и немалый –
труд в подготовку того "строительного материала", без которого
достижения Гете и Шиллера были бы невозможны, - немецкого
литературного языка.
Проза Виланда, в которой ясная мысль просветителя сочетается с
разнообразнейшими оттенками смеха – от игривого лукавства до
бичующей сатиры – немногим уступает прозе Вольтера или Лоуренса
Стерна. Виланд преодолел неуклюжесть и ученую громоздкость старого
книжного языка, доставшегося немцам в наследство от XVII в. Именно
сатира являлась той областью творчества, где Виланд не знал себе
равных в немецкой литературе его времени. Он был новатором,
открывшим неизвестные ранее возможности сатирической прозы.
В творчестве Виланда немецкая сатира приобрела новое качество:
общечеловеческий порок был показан как порок социальный, а
гротескные маски его носителей получили живые, индивидуальные
черты. Виланд создал в немецкой литературе "роман нового типа, где
положительные и отрицательные тезисы воплощены не только в
рассуждениях, но и в характерах и действиях".
В романе "История абдеритов" читатель ощутит беспощадную насмешку,
подобную сарказму Лукиана Самосатского, Свифта или Вольтера.
Издание подготовили Г.С. Слободкин, Р.Ю. Данилевский. Содержит
вклейки с иллюстрациями.
Содержание:
История абдеритов (Перевод Г.С. Слободкина)
- Предуведомление
- Текст (Книги 1-5)
- Ключ к "Истории абдеритов"
Приложения
- Р.Ю. Данилевский. Виланд и его "История абдеритов"
- Примечания (Составил Р.Ю. Данилевский)
- Список иллюстраций
495 г
Предоплата
Банковский перевод
Наличными при встрече
Почта России по городу: 500 руб. по стране: 500 руб.
Комментарий: Стоимость доставки:
по тарифам почты России + упаковка
Самовывоз